KICK

1) /vt/ ударять; 2) /vi/ отбрасывать
пинок

Смотреть больше слов в «Англо-русском политехническом словаре»

KICK SHACKLE →← KIBBLING

Смотреть что такое KICK в других словарях:

KICK

[kɪk]удар ногой, пинокудар, толчок, отскакивание; тряска, толчки, электрический разряд; отдача; отвращение, отторжение, отталкиваниеспособность наносит... смотреть

KICK

kick: translation•Roman•I.•/Roman• noun 1 act of kickingADJECTIVE ▪ good, hard, hefty, powerful, sharp, swift, vicious ▪ She gave him a hard kick t... смотреть

KICK

I 1. [kık] n 1. удар, толчок (ногой, копытом); пинокkicks and punches - пинки и удары кулакомa kick of a horse - удар копытом (лошади)a kick on the shi... смотреть

KICK

Ⅰkick [kɪk] 1. n 1) уда́р ного́й, копы́том; пино́к;to get the kick а) получи́ть пино́к; б) быть уво́ленным 2) уда́р, толчо́к; отска́кивание 3) разг. ... смотреть

KICK

I 1. {kık} n 1. удар, толчок (ногой, копытом); пинок ~s and punches - пинки и удары кулаком a ~ of a horse - удар копытом (лошади) a ~ on the shin ... смотреть

KICK

kick: translationSynonyms and related words:Roman candle, abandon, aggressiveness, aid to navigation, air a grievance, alarm, amber light, amusement, a... смотреть

KICK

kick: translation kick kick [kɪk] verb kick in phrasal verb 1. [intransitive] informal if a system, arrangement, event etc ... смотреть

KICK

kick I 1. [kık] n 1. удар, толчок (ногой, копытом); пинок ~s and punches - пинки и удары кулаком a ~ of a horse - удар копытом (лошади) a ~ on the s... смотреть

KICK

1. выброс; гидравлический удар 2. вибрация бурильного каната 3. толчок; бросок, отбрасывание; отскакивание; бросок стрелки измерительного прибора 4... смотреть

KICK

1. сущ.1) общ. удар (ногой), толчок, пинокto give smb. a kick — врезать кому-л. ногой2)а) общ., разг. удовольствиеto get a great deal of kick out of sm... смотреть

KICK

Kick: übersetzungStoß; Tritt; Nervenkitzel; Suspense; Spannung; Nervosität; Gespanntheit; Anspannung * * * Kịck 〈m. 6〉 1. 〈Sp.; Fußb.; umg.〉 Schuss, S... смотреть

KICK

I [°Ў°] kick.wav 1. сущ. 1) а) удар ногой (также о лошади), пинок I lost my patience, and gave him a kick. — Я потерял терпение и врезал ему ногой. a kick in the groin — удар в пах - free kick - get the kick - kick in the pants - penalty kick б) удар, толчок, отскакивание; тряска, толчки, в частности электрический разряд; отдача (об оружии); перен. отвращение, отторжение, отталкивание Syn: opposition, objection, repugnance в) способность наносить удар; удар хорошего качества; перен. сл. футболист • Syn: blow, knock 2) спорт. спурт 3) а) разг. крепость (вина и т. п.) б) разг. удовольствие, кайф, "таски" - for kicks - for the kick of it - get a kick out of smth. Syn: thrill, excitement, pleasure, enjoyment в) разг. мода Syn: fashion, fad 4) сл. шесть пенсов 5) сл. обувь, "шузы" 6) карман I was about to stuff this in my kick. — Я уж было собрался запихнуть это к себе в карман. •• more kicks than halfpence — больше неприятностей, чем выгоды 2. гл. 1) а) ударять ногой, пинать, лягать(ся) He kicked open the window and escaped. — Ударом ноги он открыл окно и скрылся. - kick against the pricks - kick smb. downstairs - kick the wind б) брыкать(ся); лягать(ся) в) спорт. бить по мячу, забивать гол; высоко подбрасывать, швырять A furious player kicked his racket into the grandstand. — Рассерженный спортсмен швырнул ракетку на трибуны. 2) а) отдавать, иметь отдачу (об оружии); отскакивать, отскакивать рикошетом Syn: recoil б) сл. давать отказ (жениху и т. п.) Syn: dismiss, discharge, reject 3) разг. противиться, упорствовать, упрямиться, проявлять строптивость, недовольство, жаловаться (тж. kick against, kick at) This would make all women kick against their lords. — Этак все женщины начнут перечить своим мужьям. Syn: rebel, spurn 4) амер. сл. в сочетании to kick the habit не принимать наркотики, воздерживаться от приема наркотиков 5) амер.; сл. умереть (также в сочетании с it) Syn: die 6) эл. разрываться на незначительное время (о контакте) • - kick about - kick against - kick around - kick at - kick away - kick back - kick down - kick in - kick off - kick out - kick up •• to kick over the traces — выйти из повиновения, взбунтоваться to kick upstairs шутл. — дать почетную отставку; избавиться (от кого-л., назначив на более высокую должность) - kick the beam - kick up one's heels II [°Ў°] kick.wav сущ. 1) вдавленное дно у бутылки 2) предохранитель лезвия на карманном складном ноже III [°Ў°] kick.wav гл. 1) просить у кого-л. денег, расположения (и т. п.) 2) выпросить у кого-л. что-л., получить что-л. в результате домогательств... смотреть

KICK

I n infml 1) This drink has plenty of kick in it — Это очень крепкий напиток The wine hasn't much kick in it — Это довольно слабое вино This moonshine has a kick to it — Этот самогон сшибает с ног 2) infml The old man still has some kick in him — Он еще довольно бодрый старик 3) infml He told us one of those stories with a kick — Он рассказал нам одну из пикантных историй 4) AmE infml The kick came from those who paid over their good money — Возражения посыпались от тех, кто платил свои кровные денежки You're getting paid enough, you've got no real kicks — Тебе достаточно платят, поэтому тебе жаловаться фактически не на что What's the kick, man? — На что жалуемся, приятель? I've got no kick about modern jazz — Я ничего не имею против современного джаза 5) sl She gets a big kick out of watching him — Она получает огромное удовольствие, наблюдая за ним He was having a real kick — Он явно наслаждался всем этим He knows how to get a kick out of any job — Он может найти удовольствие в любой работе Driving a car at high speed gives her a kick — Она балдеет от быстрой езды A good sunset always gives her the hell of a kick — Она буквально балдеет, любуясь закатом It's doing it on the sly that gives them a kick — Им доставляет особый кайф заниматься этим тайком I get a tremendous kick water-skiing — Я тащусь, когда катаюсь на водных лыжах I get a kick out of you — Я от тебя балдею 6) sl What's his kick? — Какое у него хобби? What do you say you and me take a go at the hunting kick? — А если нам серьезно заняться охотой? Что ты скажешь на это? That sex kick was his thing — Его хобби был секс 7) AmE sl I have a hundred thousand bucks in the kick — У меня в кармане сто тысяч баксов II vi 1) infml She can just kick all she wants to — Она может жаловаться, сколько ей угодно She kicks about everything — Она вечно всем недовольна 2) sl I'm too young to kick — Мне еще рано на тот свет 3) sl esp AmE I'm bogue but I ain't gonna indulge. I'm trying to kick — Меня всего ломает, но я больше не собираюсь употреблять наркотики. Я решил завязать III vt 1) infml Maggie has kicked her Yorkshire accent — Мэгги избавилась от своего йоркширского выговора No matter what I did I couldn't kick that stupid fear — Что я только не делал, чтобы отделаться от этого дурацкого страха, но ничего не помогало 2) sl He has kicked heroin — Он бросил колоться героином She has the guts to kick juice — У нее хватило силы воли бросить нить... смотреть

KICK

transcription, транскрипция: [ ̈ɪkɪk ]kick n 1. infml This drink has plenty of kick in it Это очень крепкий напиток The wine hasn't much kick in it Это... смотреть

KICK

1. n 1) удар, поштовх (ногою, копитом); брикання (коня тощо); 2) удар м'ячем (футбол); corner ~ кутовий удар; direct free ~ штрафний удар; penalty ~ одинадцятиметровий удар, пенальті; 3) тех. кидок; відкидання; 4) розм. футболіст; a good ~ хороший футболіст; 5) розм. задоволення; насолода; приємне збудження; 6) відбій (рушниці); 7) військ. відкіт; 8) розм. життєва сила; енергія; 9) амер. активний протест; заперечення, претензія (у різкій формі); 10) розм. міцність (вина); гострота, пікантність (страви); 11) амер. розм. ін'єкція морфію (наркотику); 12) (the ~) розм. груб. мода; кишеня; 13) розм. шість пенсів; 14) pl бриджі; ♦ to get the ~ бути звільненим (з роботи); військ. розм. бути увільненим з армії за негідну поведінку; а ~ in the pants розм. прочухан, рознос; 2. v 1) ударяти (бити, штовхати) ногою; брикатися; давати стусана; the horse ~ed him on the head кінь хвицнув його копитом по голові; 2) спорт, бити, пробити (про м'яч); to ~ goalwards пробити по воротах; to ~ the ball бити по м'ячу; to ~ a goal забити гол; 3) вигнати, виставити; 4) бити задом, хвицати (про коня); 5) високо підскакувати (про м'яч); 6) відбивати, віддавати (про рушницю); 1) військ. відкочуватися (про гармату); 8) розм. виявляти норовистість; скандалити; галасувати, бешкетувати; 9) амер. активно протестувати, повставати (проти чогось); □ ~ about перекидати; ~ against чинити опір (комусь, чомусь); ~ around амер. грубо поводитися (з кимсь); ~ aside відкинути вбік, відшпурнути стусаном; ~ away вигнати стусанами; прогнати з ганьбою; ~ back відповідати ударом на удар; платити тією ж монетою; розм. повертати крадене; ~ down шпурнути (кинути) униз ударом ноги (стусаном); ~ in заштовхнути (загнати) стусанами; амер. розм. віддавати під примусом частину заробітку; розм. простягти ноги, померти; ~ off скидати (поштовхом ноги); спорт, починати (відновлювати) гру ударом з центра; ~ out вигнати стусанами, вишпурнути; прогнати з ганьбою; вигнати, звільнити; ~ over перекинути ударом ноги; ~ up підкинути (шпурнути вгору) ударом ноги; ♦ to ~ the beam зазнати поразки; to ~ the goal попасти в ціль; to ~ the bucket врізати дуба, померти; to ~ one's heels знемагати в чеканні; to ~ against the pricks лізти на рожен; to ~ up a dust збивати бучу, зчиняти галас.... смотреть

KICK

• Bandy, as ideas • Beat, in a way • Boot • Caffeine's effect • Chorus line maneuver • Complain • Field goal attempt • Football game starter • Fourth ... смотреть

KICK

1) включать рывком 2) отдача •- back kick* * *• включать рывком • включать толчком педали • обратный удар • пускать толчком педали * * *• /vt/ толкать•... смотреть

KICK

• Do not kick against the pricks - Лбом стены не прошибешь b (Л), Плетью обуха не перешибешь b (П), Против рожна не попрешь b (П)• Don't kick a dog (a ... смотреть

KICK

ударять ногой, пинать, лягать(ся) давать отказ (жениху и т.п.); противиться, упорствовать удар ногой, пинок тряска, толчки, в частности электрический разряд; отдача отвращение, отторжение, отталкивание способность наносить удар; удар хорошего качества; крепость (вина и т. п.); удовольствие, кайф; обувь, "шузы"; карман kick out - выгнать, вышвырнуть пинками, уволить get a kick out of - приходить в возбуждение, находить удовольствие... смотреть

KICK

1. v1) ударяти, штовхати ногою; брикати(ся)2) заперечувати; упиратися- kick against- kick at- kick out- kick up a row2. n1) удар ногою; брикання2) від... смотреть

KICK

Kick m -s, -s 1. удар (по мячу) (футбол) 2. мол. жарг. кайф, эйфория (у наркоманов)

KICK

n1) удар; поштовх2) різке відхилення (керма)•- back kick

KICK

v амер. активно протестувати, повставати (проти чогось)- to ~ against/ at cruel treatment протестувати проти жорстокого ставлення - to ~ against/ at a decision протестувати проти рішення - to ~ against high prices протестувати проти високих цін - to ~ against taxes протестувати проти податків... смотреть

KICK

1. удар, толчок; вибрация 2. выброс * * *• вибрация бурового кабеля • вступление • вступление высокоамплитудной волны • резкое изменение давления буров... смотреть

KICK

{kik:}1. стимул boken gav mig en riktig kick--книга меня по-настоящему раззадорила{kik:}2. мгновение{kik:}3. пинок

KICK

брит. в снукере и английском бильярде это момент, когда биток на мгновение прилипает к объектному шару, как правило, такое случается из-за грязи (мела)... смотреть

KICK

n. удар, толчок, удар ногой, удар копытом, брыкание, пинок, футболист, удовольствие, возбуждение, приятное возбуждение, жизненная сила, энергия, протест, сильное увлечение, крепость, вдавленное дно бутылки, отдача (ружья), отскакивание, мода... смотреть

KICK

1) поддавать2) толчок3) <engin.> бросок стрелки4) выброс5) пик6) ударять7) ударить8) толкать9) толкнуть– kick of pointer

KICK

1. резкое отклонение (руля) 2. удар; толчок — back kick

KICK

англ. m -s, -sудар (по мячу - в футболе; по шайбе - в хоккее)

KICK

v. ударять ногой, пинать, лягать; бить по мячу; высоко подбрасывать; забить гол; лягаться, брыкаться; жаловаться, противиться, проявлять недовольство; выгнать, избавиться; высоко подпрыгивать; отдавать (о ружье)... смотреть

KICK

Толчок, бросок || толкать, отбрасывать- kick out

KICK

kick: übersetzungkik m; TECH Tretanlasser m

KICK

1толкать2толкнуть3ударять

KICK

m ножной стартер (мотоцикла)

KICK

1) удар; толчок || создавать толчок 2) отдача, отскок; бросок; отброс, отбрасывание (напр. стрелки прибора) || отбрасывать 3) выброс, пик

KICK

1) удар; толчок || создавать толчок 2) отдача, отскок; бросок; отброс, отбрасывание (напр. стрелки прибора) || отбрасывать 3) выброс, пик

KICK

1) машиностр. бросок стрелки 2) выброс 3) пик 4) поддавать 5) толкать 6) толкнуть 7) толчок 8) ударить 9) ударять • - kick of pointer

KICK

Kick: übersetzungÜbername zu mhd. quлc, quick »frisch, wohlgemut, munter; mutig«.

KICK

mножной стартер (мотоцикла)

KICK

̈ɪkɪkактивный протест, возражение/претензия (в резкой форме)

KICK

n 1. (sl) все, что возбуждает, удовлетворяет (включая секс) 2. (US sl) зад (часть тела)

KICK

Толчок, бросок || толкать, отбрасывать. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

KICK

мед.сущ. тон * * * удар ногой Англо-русский медицинский словарь.2012.

KICK

впливання, жалітися, вигнати, скаржитись, викинути

KICK

лягать(ся); брыкаться

KICK

разг. см. sixpence (см. тж. two and a kick)

KICK

бросок, толчок

KICK

то, на что можно пожаловаться; удар судьбы

KICK

(n) монета достоинством 6 пенсов; пинок

KICK

• активно протестовать • восставать

KICK

удовольствие, наслаждение

KICK

(v) пинать; пнуть

KICK

удар ногой

KICK

стимул

T: 218