[leɪd]поток воды, приводящий в движение мельничное колесоканал; протокустье рекисквознякгруз, ношагрузить, нагружать, погружатьнагружать, обременятьвыч... смотреть
Lade: übersetzung La|de 〈f. 19〉 1. hölzerner, eckiger, breiter Behälter mit Deckel, Truhe, Kasten 2. Sarg 3. 〈kurz für〉 3.1 Schublade 3.2 Weblade 3... смотреть
• ___ my father did ___ you with a heavy yoke ( 1 King 12: • Add cargo • Add, as cargo • Afflict or burden • Bail • Bail out water • Bring on board • ... смотреть
I[leıd] n спец.1) канал; проток2) устье рекиII[leıd] v (laded [-{leıd}ıd]; laden, laded)1. 1) грузить, нагружать (корабль и т. п.)2) грузить, отгружать... смотреть
гл.1) трансп. грузить, нагружать (корабль и т. п.) Syn:load 2. 1) а), ship2) трансп. грузить, отгружать (товары); отправлять (груз) the goods must be l... смотреть
I {leıd} n спец. 1) канал; проток 2) устье реки II {leıd} v (~d {-{leıd}ıd}; ~n, ~d) 1. 1) грузить, нагружать (корабль и т. п.) 2) грузить, отгруж... смотреть
lade: translationSynonyms and related words:bag, bail, barrel, bear hard upon, bottle, box, brim, burden, burthen, can, charge, chock, clog, congest, c... смотреть
I -n (-t), -r амбар, рига, сарайsamle i lader — копить добро (имущество) II -n, -r 1) ящик, ларец, ларь 2) уст. лавка (магазин) III -de (-et), -d (-et... смотреть
I сущ. 1) поток воды, приводящий в движение мельничное колесо 2) канал; проток 3) устье реки II 1. сущ. 1) сквозняк Syn: draught 2) груз, ноша Syn: load 1., burden 1., lading 2. гл.; прош. вр. - laded; прич. прош.вр. - laded, laden 1) а) грузить, нагружать, погружать (with) The farmer's cart was laden with the vegetable crop. — Повозка фермера ломилась от собранных овощей. The Christmas tree was laden with gifts. — Новогодняя елка была увешана подарками. Syn: bow down, load down, weigh down, load, ship б) нагружать, обременять to lade with sorrow — приносить горе, печаль Syn: burden 2) вычерпывать, черпать Syn: draw, scoop, dip 2., ladle 2. • - lade with... смотреть
lade [leɪd] v (laded [-ɪd]; laded, laden) 1) грузи́ть, нагружа́ть, погружа́ть 2) че́рпать, выче́рпывать
f =, -n1) ларь, сундук; (выдвижной) ящик; полка2) мет. опока3) бункер4) гроб; погребальные носилки5) уст. цеховая касса6) швейц. доска7) н.-нем. ставен... смотреть
lade I [leıd] n спец. 1) канал; проток 2) устье реки II [leıd] v (~d [-{leıd}ıd]; ~n, ~d) 1. 1) грузить, нагружать (корабль и т. п.) 2) грузить, отг... смотреть
1. v(past laded; p. p. laded, laden)1) вантажити, навантажувати2) вичерпувати2. n1) гирло2) протока3) вантаж
Lade f =, -n 1. устарев. ларь 2. (выдвижной) ящик
v1) завантажувати (повітряне судно)2) навантажувати (елементи конструкції)
1. загружать (воздушное судно) 2. нагружать (элементы конструкции)
lade: translationto empty water out; a technique where a dammed water body is laded out to enable fish to be caught easily
Lade: übersetzungLade (Schlag), s. Weberei; Lade in der Gießerei, s. Eisengießerei, Bd. 3, S. 357.
f1) текст. батан2) метал. опока
грузить, нагружать, погружать черпать, вычерпывать устье реки канал; проток lading - погрузка груз, фрахт
{²l'a:de}1. положил
1. устье реки 2. водоток * * *устье
Lade: übersetzungLade, arca.
(v) грузить; нагружать; нагрузить; отправить; отправлять; черпать
Амбар, комора; заряджати; вантажити; залишати
Горизонт,пласт,прослойка
Груз; проток; устье
v. грузить, нагружать, погружать; черпать, вычерпывать
устье реки, водоток
грузить; нагружать
амбар, комора; заряджати; вантажити; залишати
(n) канал; проток; устье реки
Заряджати
грузить, нагружать, черпать
навантажте
ящик; ложа
канал
deal
Lade Gottes, Lade Jạhwes, Bundeslade.
n 1) канал; протока; 2) гирло ріки.
v (past laded; p.p. laded, laden) 1) вантажити, навантажувати; 2) відвантажувати; посилати (вантаж); 3) (p.p. laded) черпати, вичерпувати; 4) обтяжувати.... смотреть
a long handled net on an iron hoop for taking fish out of the sea or a well
Lade- und Entladeeinrichtungen: übersetzungLade- und Entladeeinrichtungen (loading appliances; installations de chargement et de transbordement; appare... смотреть
mпогрузочно-разгрузочные работы
fвремя простоя под погрузкой и разгрузкой
fвремя простоя под погрузкой и разгрузкой
страдать от чего-л. My heart is laden with sorrow at the thought of your continued absence. — Мое сердце наполняется грустью при мысли, что тебя все нет.... смотреть
страдать от чего-либо
lade with страдать от чего-л. My heart is laden with sorrow at the thoughtof your continued absence.